La Defensoría del Pueblo cuyo titular es el Defensor del Pueblo, es una institución que fue incluída en el aparataje institucional del Estado ecuatoriano mediante la disposición del artículo 96 de la Constitución Política que rigió desde agosto de 1998. Actualmente, se encuentra institucionalizada mediante la disposición del artículo 214 de la nueva Constitución de la República del Ecuador (en vigencia desde octubre de 2008), que señala: “la Defensoría del Pueblo será un órgano de derecho público con jurisdicción nacional, personalidad jurídica y autonomía administrativa y financiera. Su estructura será desconcentrada y tendrá delegados en cada provincia y en el exterior”.
Kunanka, Ecuador Mamallakta mushuk Mamakamachiypi churashka 214 nikita hapishpa kamachiychishkami kan, wayru killa, (2008 watamantami llankay kallarirka): “kay Defensoría del Pueblo, tukuylla hayñita Mamallakta killpan, kamachiy runata charin, kikinllatak kaman, kullkita apan. Paypak wallpapash karuman kan, sapan markapi, ista Mamallaktapi kamachikta charin nishpa riman”. Kay Defensoría del Pueblo kamaywasika, Ecuador Mamallaktapak kamaywasimi kan, Mamakamachiypak churashka 96 nikita hapishpa kamachiychishkami kan, karwa killa, 1998 watamanta llankay kallarirka, Defensor del Pueblo, paypak kamachikta charin.
¿QUÉ HACE LA DEFENSORÍA DEL PUEBLO?
IMATATAK DEFENSORÍA DEL PUEBLO
La Defensoría del Pueblo de Ecuador es la Institución Nacional de Derechos Humanos que promueve y protege los derechos de las personas, comunidades, pueblos, nacionalidades y colectivos que habitan en el país; de ecuatorianas y ecuatorianos en el exterior; y los derechos de la naturaleza, para propiciar la vida digna y el buen vivir. La Defensoría pretende consolidarse como la Institución Nacional de Derechos Humanos autónoma, plural, jurídica, y ética que coadyuve a la construcción de una sociedad, una cultura, una humanidad y un Estado respetuosos de los derechos humanos y de la naturaleza, con este propósito la institución inició un nuevo Modelo de Gestión orientado a la excelencia y transparencia, actuando con honestidad e integridad, liderazgo y equidad, pluralismo y solidaridad.
Kay Defensoría del Pueblo de Ecuador es la Institución Nacional de Derechos Humanos kamaywasika hayñita purichik, willak kamaywasimi kanchik, shinallatak Mamallaktapi kawsak runakunapak, ayllullaktakunapak, llaktakunapak, runallaktakunapak, tantarishkakunapak hayñita; kay Ecuador llaktamanta istallaktapi kawsak kari warmi runakunapak hayñita; pachamamapak hayñita ukllak kamaywasimi kan. Mamallakta karmapi sumak kawsayta riksik kan, purichik kawsayta wallpachun tankan. Kay Defensoría kamaywasika, kikinllatak llankak, tawka, kamachiywan llankak, allikak Institución Nacional de Derechos Humanos kamaywasi kachun sinchiyachin, shinallatak alli runakunata, kawsaytarpuyta yanapak kan, sumak runakuna, pachamamata kamak kachun yanapan, kayta rikushpa mushuk Modelo de Gestión llankaywan kallarirka, chayka maysumak, achiklla, mana pantaywan, tukuyta yaykuchik, pushak, paktarakita kuk, tukuyman yanapayta kuk kan.
¿CÓMO PROTEGE ESTOS DERECHOS LA DEFENSORÍA DEL PUEBLO?
IMASHINATAK DEFENSORÍA DEL PUEBLO KAY HAYÑIKUNATA UKLLAN
– Atiende peticiones individuales o colectivas relacionadas con amenaza o vulneración de los Derechos Humanos.
– Runapak Hayñita kichushka, manchachishka shuklla, tantarishka runakunata chaskin, kutintak hayñita tikrachin.
– Emite medidas de Cumplimiento Obligatorio encaminadas a proteger el ejercicio pleno de estos derechos.
– Hunta kay yayñikunata ukllanka, mañashka apuykunata paktachichun tupukunata churan.
– Emite pronunciamientos Públicos cuando existe vulneración de los derechos mencionados.
– Kay rikuchishka hayñikuna sarushka tiyakta rikushpa tukuyllaman willaykunata kachan.
– Establece responsables, recomienda acciones para frenar el acto violatorio y restituye los derechos vulnerados.
– Hayñikunata takashpa urmachishpa ama katichun harkankapa huchachinata churan, urmachishka hayñita kutintak shayachin.
– Patrocina a las personas, pueblos, comunidades, colectivos, etc. en la interposición de GARANTIAS JURISDICCIONALES, tales como:
– Runakuna GARANTIAS JURISDICCIONALES wanayta churachun, runakunata, llaktakunata, ayllullaktata, tantarishkakunata yanapan, shina:
– Acciones de Protección por la vulneración de los derechos constitucionales.
– Mamakamachiypak hayñikunata urmachishkamanta ukllankapa harkakunata ruran.
– Hábeas Corpus para recuperar la libertad por detenciones ilegales, arbitrarias o ilegítimas.
– Yanka hapishpa, mana kamachiywan wichkana wasiman kachashka runata utka kishpiychin.
– Hábeas Data para acceder a la información personal que se encuentra en entidades públicas o privadas.
– Tukuylla kamaywasikunapi, shukpaklla kamaywasikunapi mashna runakuna takarik willayman yaykurinkapa killkamashkayta ruran.
– Acceso a la Información Pública como un derecho ciudadano.
– Llaktayukkunapak hayñita shina Tukuylla Willayman yaykuchin.
– Acción por Incumplimiento para garantizar que se apliquen las normas del sistema jurídico.
– Tukuylla llikata paktachichun mana kamashkamanta uchilla kamachiywan wanaykunata churan.
– Acción Ciudadana para demandar colectivamente el respeto de los derechos.
– Hayñikunata sumaychachun llaktayukkuna tantarishka wanaykunata churan.
– Reclamos por mala calidad o indebida prestación de los servicios públicos o privados.
– Tukuylla mitachikuna, shukpaklla mitachikuna mana alli rurashkamanta, mana mutsurikpi kushkamanta atirin.
¿CÓMO PROMUEVE LA DEFENSORIA DEL PUEBLO LOS DERECHOS HUMANOS Y DE LA NATURALEZA?
IMASHINATAK DEFENSORIA DEL PUEBLO RUNAKUNAPAK, PACHAMAMAPAK HAYÑIKUNATA PURICHIN
– Exigiendo al Estado que prevenga e impida violaciones a los Derechos Humanos.
– Hayñita pakikkunata harkachun, takaykunata mana sakichun Mamallakkata mañan.
– Proponiendo políticas públicas que garanticen el ejercicio y goce de los derechos humanos y de la naturaleza. Con programas de educación y difusión, para crear una cultura en Derechos Humanos.
– Runakunapak, pachamamapak hayñikunata apuyta, kushiyayta kamachun tukuylla llaktayta churachun mañan. Runapak hayñikuna kawsaytarpuypi wiñarichun yachaykunata, willaykunata churan.
– Investigando y generando información sobre la situación en derechos humanos y de la naturaleza, para recomendar un cambio de actitud del Estado.
– Mamallakta paypak kawsayta mushukyachichun, runakunapak, pachamamapak hayñikuna imashina katikushkata taripashpa willaykunata mirarichin.
¿QUIÉNES PUEDEN ACUDIR A LA DEFENSORÍA DEL PUEBLO?
PIKUNATATAK DEFENSORÍA DEL PUEBLO KAMAYWASIMAN CHAYANKA
Cualquier ciudadano o ciudadana, sin discriminación de ningún tipo, puede solicitar la intervención de la Defensoría del Pueblo si considera que algún organismo público o persona natural o jurídica ha vulnerado sus derechos fundamentales o ha lesionado sus legítimos intereses. No están excluidos de este derecho los internos en centros penitenciarios, los incapacitados legalmente, los extranjeros ni los miembros de la Policía o de las Fuerzas Armadas.
Mayhan kari warmi llaktayukkunapash, ima tsiknita mana chaskishpalla, mayhan tukuylla kamaywasi, kikin runa, kamachiywan riksishka runapash, tiksi hayñita kumurichishkata, paypak shunkumanta munayta takashkashka rikushpa Defensoría del Pueblo harkachun mañanata ushan. Kay hayñimantaka wichkana wasipi kak, ista runakuna, Chapak kamachikkuna, Fuerzas Armadas kamachikkuna mana manyayachishka kachun mañata ushan.
¿CÓMO PRESENTAR UNA PETICIÓN?
SHUK MAÑAYTA IMASHINATAK RIKUCHINA
Usted debe acudir personalmente y presentar sus peticiones en forma verbal o escrita, ante un funcionario de la institución con su firma de responsabilidad. Si no sabe firmar bastará la impresión de la huella digital y el registro de la cédula de ciudadanía o pasaporte. A falta de la cédula de ciudadanía, servirá la de un testigo que declare conocer a la persona que formule la petición. Si es posible, adjunte al reclamo las fotocopias de los principales documentos relacionados con el caso planteado.
Kinkinllatak rina kanki, chaypi rimashpa, killkashpapash kamaywasipak shuk awllikpak makiman, shutita killkashpa chayachina kanki. Killkanata mana yachashpaka, mama rukapak unanchata, kikinpankata, purina pankata churana kan. Mana kikin pankata charishpaka kikinta riksik runata, riksini nishpa willachun mañana. Ushashpaka imata mañakushka pankata tantachishpa kamachikpak makipi churana.
En el caso de juicios que se siguen en la Función Judicial, o en trámites administrativos, los funcionarios de la Defensoría del Pueblo se limitarán a vigilar el respeto al debido proceso, pudiendo para este efecto interponer las acciones y recursos contemplados en la Constitución Política de la República y la ley.
Kay Función Judicial kamaywasipi wanachita katikukpi, mana kashpaka kamay ukupi katikukpi, kay Defensoría del Pueblo kamaywasipak awllikmi rikushpa katinata charin, kay churashka pankakuna arinirishpa utkachun Mamakamachiypi rimashkata hapishpa mañaykunata killkashpa churanata ushan.
¿QUIÉNES PUEDEN PRESENTAR UNA PETICIÓN?
PIKUNALLATAK MAÑAYTA RIKUCHINATA USHAN
La Constitución reconoce que toda persona tiene derecho a formular peticiones a las autoridades por motivos de interés general o particular y obtener su pronta resolución.
Mamakamachiyka tukuy runakunami kamachikpak ñawpakpika paykuna hatun munay, kikin munay, arinichun mañaykunata churanata ushan, arinishkata utka hapinata riman.
Por lo tanto, pueden presentar peticiones todas las personas, sin importar su nacionalidad, edad, residencia, incapacidad para hablar, detención en centros penitenciarios o policiales, internación en establecimientos psiquiátricos o cualquier relación de dependencia con el Estado. Por los incapaces absolutos podrán hacerlo sus representantes.
Chaymanta mashna watata, may llaktamanta kashkata, kikin wasita charikta, mana rimanata ushak tisiku kashpa, yuyay unkuy charikta, wichkana wasipi kashpa, chapak wasipi wichkashka kashpa, yuyayta hampik wasipi kashpa, Mamallaktawan mana alli kimirishkata mana rikushpalla chaskina. Payllatak mana ushashpaka shuk minkashkawan wanay katinata ushanka.
¿QUÉ HECHOS DAN LUGAR A UNA PETICIÓN?
IMA RURAYKUNATAK MAÑACHUN KUN
Usted puede presentar una petición por violación a los derechos fundamentales que afecten la vida, la salud, la integridad física, moral o psicológica de las personas y de los derechos constitucionales o legales garantizados por los convenios y tratados internacionales ratificados por el Ecuador.
Kikinpak tiksi kawsayta, allikawsayta, waktakpi, runata mana alli sakichikpi, runapak yuyayta llakichikpi, Mamakamachiypi, kamachiypi rimashka, yuyarikuna rimashkata Ecuador llakta arinishka, rimanakushka hayñikunata pakikpi, shuk wanayta churanata ushanki.
Ejemplos:
Shina:
– Cuando una persona es detenida arbitrariamente.
– Shuk runa mana kasilla hapishkamanta kakpi.
– Cuando una persona legalmente detenida es víctima de tortura o maltrato.
– Kamachiywan hapishka shuk runa waktashpa, mana kashpaka takashka kakpi.
– Cuando una persona se siente perjudicada por el cobro de tarifas en los servicios públicos.
– Tukuylla mitachikunapi rikuchishka marumanta kullkita hapikpi llakichishka kakpi.
– Cuando funcionarios de alguna empresa u organismo del Estado no brindan una buena atención, conforme a las normas elementales de respeto hacia los clientes y usuarios.
– Uchilla kamachiykuna rimashkata mana uyashpa llankakwasikuna, Mamallaktapak kamaywasikuna llankak runata, mawkayachikta mana alli chaskikpi mañayta churana.
¿CÓMO TRAMITA LA DEFENSORÍA DEL PUEBLO UNA PETICIÓN?
IMASHINATAK DEFENSORÍA DEL PUEBLO KAMACHIYWAN KATIN
Admitida la petición, se procede a su inmediata investigación sumaria, para que el funcionario público o la persona involucrada la conteste en un plazo de ocho días, prorrogables por ocho días más, a petición fundamentada de parte.
Mañashkata chaskishka kipa, ñapash taripaywan kati kallarin, tukuylla awllik, kamachik kashpapash pusak punchapimi tikrachinata charin, pusak puncha kipapipash tiktrachinata ushanmi, chay mañayka imamanta kashkata allita tiksishkami kanka.
De encontrar fundada la petición, la Defensoría promoverá, sin demora alguna, los recursos y acciones que impidan las situaciones de daños o peligros graves, sin que las autoridades competentes requeridas puedan negarse a su conocimiento y resolución.
Mañay imamanta tiksishkata tarishpa, Defensoría kamaywasi, ama ashtawan ancha, urmana llakikuna katichun harkakunata churanka, chay llakikunata rikuk ushak kamachikkuna pay riksishkakunata, arinishkakunata washaman sakinata mana ushanka.
La falta de contestación se asume como aceptación de la petición, debiéndose en todo caso indagar sobre los fundamentos de la misma.
Mañashkata mana tikrachikpika, mañashkata chaskishkami rikuchin, shinapash imamanta chay llaki rikurishkatami tapunata charin.
¿CUÁNDO SE RECHAZA UNA PETICIÓN?
IMAMANTATAK MAÑASHKATA MANA CHASKIN
Se rechazarán las peticiones anónimas, las que revelan mala fe, carencia de fundamentos, las que estén sujetas a resolución de los jueces u otro tipo de autoridades y aquellas cuyos trámites produzcan un perjuicio a derechos de terceros.
Yanka mañashka kakpi, millayta rikuchikpi, mana alli tiksishka kakpi, kishpiychikpak shutiman, shuktak kamachikman kachashka kakpi, shuktak kimsaniki runakunata kipaman llakichina kakpika arinishpa tikrachinata mana ushankachu.
El rechazo se realiza mediante escrito motivado; pero, en este caso se informa al interesado sobre las acciones o recursos que puede ejecutar para hacer respetar sus derechos.
Imamanta mana nishkata tiksishpami killkashpa tikrachinka; mayhan mañakmanmi imata rurana, paypak hayñita sumaychachun imashina katinata rikuchishpa kay willayta mañakman chayachina.
La negativa de una petición no impide la investigación sobre el tema que se plantea.
Mañashkata mana tikrachikpipash imashina llaki kashkata taripanaka mana washaman sakirinkachu.
Recuerde usted puede estar seguro de que su reclamo sera estudiado y tramitado en el menor tiempo posible y con el mayor esmero. Recibirá respuesta en la que se le indicará el estado de su trámite y la colaboración para con los funcionarios de la Defensoría, a efectos de ampliar la información.
Kikinpak mañashka riksishka kanata umapi charipay, mana kunkaripay ashalla pachapi kamachikkunaman allita kamashpa riksichishka kanka. Imashina katikushkata, mayhan tatkipi kashkata, imashina ashtawan ñawpachun, willaykuna paskarichun Defensoría awllikta yanapana.
Toda petición debe reunir los siguientes requisitos de manera clara:
Tukuy mañaykunami kay mutsuykunata paktachina kan, shina:
– Nombres y apellidos del quejoso y de la persona contra la cual se formula la Queja.
– Atirikpak shutita, kipashutita, llakichikpak shutita, kipashutita wanay pankapi killkashka kanka.
– En caso de representación de una comunidad o grupo de personas, el quejoso acompañará la constancia escrita de su delegación para este efecto.
– Shuk ayllullaktapak, tantarishkapak shutipi wanayta churakushpaka, mayhankunalla kakta riksichishpa atikukka wanayta churanka.
– Las circunstancias en las cuales se produjo la violación o inobservancia del derecho (lugar, fecha y autoridad o persona particular responsable) cuya tutela se reclama.
– Imamanta hayñita pakishkamanta, hayñita mana rikushkata (kuska, puncha, kamachik, chikan huchata aparik) mayhantak ukllayta mañashpa atirikta riksichina kan.
– El domicilio del peticionario y de la persona presuntamente responsable.
– Mañakpak wasi, huchachishkapak wasi maypi sakirik kuskata riksichina kan.
– La medida reparatoria que se pretenda.
– Ima llakita allichichun mañay tuputa rikuchina.
– Las pruebas documentales y testimoniales que fundamenten la petición.
– Mallik pankakunata, rikushka willaykunata tiksishpa rikuchina kan.
NOTA: En el caso de registrarse cualquier omisión en el cumplimiento de estos requisitos, la Defensoría dispone de oficio que complete la petición.
NIK: Kay mañashka mutsuykunata mana paktachishpa kipukpika, Defensoría kamaywasimi ima willaykuna illashkata paktachichun kamachiywan mañanka.
¿QUÉ HACE EL DEFENSOR DEL PUEBLO DE ECUADOR?
KAY DEFENSOR DEL PUEBLO DE ECUADOR IMATATAK RURAN
1. Orientar a los ciudadanos sobre la forma de como ejercer sus derechos
1. Llaktayukkuna imashina paykunapak hayñikunata pushanata yachachina
2. Recibe las peticiones de las personas cuando sus derechos son vulnerados
2. Paykunapak hayñikunata kumurichishka kakpi mañaykunata chaskin
3. Investiga y denuncia
3. Taripan, wanayta churan
4. Vigila del debido proceso
4. Wanay katikuyta chapan
5. Informa y orienta a las personas sobre como ejercer sus derechos
5. Runakuman paykunapak hayñikunata apuchun willan, yachachin
6. Promueve una cultura respetuosa de los derechos humanos
6. Runapak hayñita sumaychak kawsaytarpuyta charichun riksichin
7. Promueve y/o patrocina la acción de protección, hábeas corpus
7. Utka kishpichiyta, ukllayta, rurayta purichin, ukllayta yanapan
8. Patrocina a petición de parte el recurso de hábeas data
8. Kay killkamashkay tiyayta charichun mañayta yachachin
9. Presenta los recursos de apelación en los casos en que el Alcalde respectivo o el juez de primera instancia negaren el recurso de hábeas corpus, hábeas data y la acción de protección.
9. Kitipushak, mana kashpaka kishpiychik kallaripi utka kishpiychita, killkamashkay tiyayta, kamachiywan ukllay rurayta mana chaskikpi, chaypak mananichik kamachiy tatkikunata ukllachun churan.
10. Presentar el recurso de Hábeas Corpus en los casos de los detenidos con prisión preventiva por más de 6 meses en delitos de prisión y de un año en los delitos de reclusión.
10. Hawalla huchamanta hapishpa wichkana wasipi 6 killapak churashkata, ancha llakimanta kutintak hapishpa shuk watakama wichkashkata surkunkapa utka kishpiychita churana.
11. Emite informe de procedencia, para ante la Corte Constitucional, de las demandas de inconstitucionalidad de las leyes, decretos-leyes, reglamentos, ordenanzas, resoluciones, estatutos, emitidos por órganos de las instituciones del Estado y cuando se trate de actos administrativos de toda autoridad pública.
11. Mamallaktapak kamaywasikuna panta kamachiykunawan, churashka kamachiykunawan, uchilla kamachiykunawan, kachashka kamachiykunawan, arinishkakunawan, tantari kamachiykunawan churashka Corte Constitucional kamaywasiman willana, kaytaka tukuy tukuylla kamachikkuna panta churashkata allichinkapa katina.
12. Interviene como mediador en los conflictos que las personas jurídicas o las organizaciones populares mantengan con la administración pública.
12. Kamahiywan tukuylla kamayta charirayak kamachiywan riksishka runakuna, runa tantarikuna llakikunata chawpinkapa kayashka kanka.
13. Interviene como parte en los asuntos relacionados con la protección del medio ambiente y del patrimonio cultural, para asegurar el interés de la colectividad.
13. Tantarishkunapak munay kakpi, pachamamata ukllaypi, charimushka kawsaytarpuypi, ukllaypi kamachiywan llakita chawpinka.
14. Realiza visitas periódicas a los centros penitenciarios del país, recintos policiales y militares para comprobar el respecto a los derechos humanos.
14. Mamallaktapak, ayllullaktapak, chapak wasipi, awka wasipi imashina runa hayñita paktachikta rikunkapa wichkana wasikuman punchanta rikunkapa chayan.
15. Es tarea fundamental, orientar a los ciudadanos sobre el ejercicio de sus derechos.
15. Llaktayukkuna paykunapak yayñikunata apuchun yachachina tiksi rikuchiyta charin.
16. Emite censura pública.
16. Tukuylla atishkata churan.
17. Excitar a los funcionarios públicos para que cumplan a cabalidad con la Constitución y las leyes.
17. Mamakamachiy, kamachiykuna rimashkata paktachichun tukuylla awllikkunaman alli yuyayta kushpa rikchachina.
18. Vigila la buena calidad de los servicios públicos.
18. Tukuylla mitachikuna sumak kachun chapan.
19. Apoya las soluciones pacíficas.
19. Llakikuna kasiklla allichirichun yanapan.
20. Presenta proyectos de ley en representación de la iniciativa popular.
20. Runakunapak shutipi mushuk kamachiykuna llukshichun rikuchin.
21. Informa sobre la firma y ratificación de los pactos, convenios y declaraciones internacionales en materia de derechos humanos y vela por el efectivo cumplimiento de los mismos.
21. Shuti aspikuna, kutintak arininakuy tiyakpi, llankay yuyari, ista hatunwillaykuna tiyakpi, shinallatak kay yuyarikuna, runa hayñikuna alli paktachun achikllata rikuna.
22. Representa al país en foros internacionales, sobre materias de su competencia.
22. Paypak ushayta rikuchishpa, may ista hatun yachaykunapi Mamallaktapak shutipi riman.
23. Coordina con los Adjuntos, Comisionados, Directores y Coordinador Nacional, todas las políticas que sobre derechos humanos, derechos constitucionales y demás de competencia de la Defensoría, para que se implementen oportuna y adecuadamente.
23. Kay runa hayñikuna hawa, Mamakamachiy hayñikuna, Defensoría kamaywasipak shuktak ushaykuna allita, mutsurishkapi paktachun Adjuntos, Comisionados, Directores, Coordinador Nacional kamaywasikunawan, shuktak llaktaykunawan rimanakuchun kimirichin.
24. Protege y defiende de oficio o a petición de parte, las violaciones de derechos humanos que sufran los ecuatorianos residentes en el exterior.
24. Kay Ecuador llaktamanta ista llaktakunapi kawsak runakunapak hayñikunata pakikpi kamachiywan, mana kashpaka paykuna mañakpi ukllan, harkan.
25. Informa anualmente a la Asamblea Nacional
25. Mamallakta Tantanakuyman Sapan wata llankashkata willan.